Менің білуімше, "лестница" сөзінің қазақша аудармасы - баспалдақ, саты. Ал "теппе, тепшек" дегенді бұрын соңды естімеппін.
Меніңше саты деген шағын ғана, бір адамдық, тасымалданатын лестницалар ғой. Мысалы ағаштың үстіне шығу үшін, үйдін төбесіне шығу үшін қолданылатын. Ал баспалдақ деген Ғимараттардың ішінде орналасқан, бірінші қабаттан екінші қабатқа көтерілуге арналған, қозғалмайтын лестница.
Әрине баспалдақ деп аударсақ болады, ал саты дегендерді алсақ та болады екен, естіп жатам, Пәленбаев Пәленбай жұмысын жақсы орындағандықтан дәрежесі бір сатыға жоғарылады. - деп!!! Сонда оның да мағынасы бар екен!!! Қорытынды: баспалдақ және саты!!!