0 дауыс
12.3k көрілді

Көбісі біле бермейтін қандай қазақша сөздер білесіздер? мысалыға: велосипедтің қазақшасы шайтанарба екенін көбісі біле бермейді...

5 жауап

0 дауыс
Балконды қылтима деп кім ойлаған)) Соны естігенде таң қалғам
Негізі термин сөздерді аударып керек емес, бүкіл дүние жүзі "балкон" деп айтады (француз сөзі) біз нег оны аударуымыз керек (артық қыламыз деп тыртық қылып аламыз)
0 дауыс
Сəлеметсіздер ме, "шəште кезі" сөз тіркесінің мағынасы қалай? Білетіндеріңіз болса айтып жібересіз дер ме
0 дауыс
Мұндай аудармалар "шаш алам деп бас алумен" тең, велосипедті бірінші боп қазақтар ойлап тапқанда қалай атасан солай ата жарасар еді, жер шары:  орыстар- "велосипед", ағылшындар - "байсикл", түріктер - "бисиклет" деп атап тұрғанда біздің "шайтанарба" дегеніміз өте күлкілі ерсі орынсыз.
Тілді одан сайын қиындататын, қолданымсыз қылатын, керексіз, бос, пайдасынан зияны көп аудармалар, сөздер көп.
"Трибуна" сөзін әлем "трибуна" деп атайды бірақ біз неге "мінбе" деп атаймыз? Біз ойлап таптық па? Жоқ.
"Интернет"ті жер шары "интернет" деп атайды БІРАҚ біз "ғаламтор" деуіміз керек, неге? Жауап: Патамушта патамушта.......
0 дауыс
Бір әкенің тәрбиесін жүз мектеп бере алмайды.
0 дауыс

Cенің сыртқы келбетің үшін емес, ішкі жан дүниең үшін сүйетін адамды бағала..

...