Қазақ тіліндегі "шабадан" сөзі орыс тілінде "чемодан" деп аталады. Жоғарыдағы " БриллИант_" жазған пікір қате!
Бұл сөздің шығу тарихы:
"шабадан" - парсы тіліндегі "جامه دان" (джамедан) сөзінен шыққан,
кейін бұл сөз орыс тілінде "чемодан" деп қолданылады.
Негізі, зерттеулер бойынша, шамамен орыс тілінің 40% сөздері көне түрік (қазақ) сөздерінен алынған. Империалистік отарлау заманында қазақша кітап-жазбалар барынша жойылдырылады да, соның салдарынан қазір сол орысшаланып жазылған сөздерді қолданып жүрміз. Қазіргі адамдар көп сөздерді орысшадан алған деп ойлайды, бірақ ол олай емес.
Мысалы, көне түрікше (қазақша) - орысша - қазіргі сөз:
йәшік - ящик - жәшік,
шайнек - чайник - шәйнек (шайдың отаны қытай, басқа елдерге көшпенділер арқылы тарайды),
тауар - товар - тауар,
кереуен - караван - керуен,
самауырын (мұны бірінші жасаған көшпенділер, арба үстінде келе жатып та шай тамақ жасай берген) - самовар - самауыр,
ұйығұрт (ұйыған құрт) - йогурт - йогурт,
ұстақан (уыстап ұстаса "уыстақан", тосып ұстаса "тостақан") - стакан - стакан,
ұлық - велик - ұлық,
тійелек (жүк тійелетін арба) - телега - арба,
ұр (ұран) - ура - ура,
т.с.с. сөздер.