Сайт меню
Email почтаңыз
Құпиясөз
Есте сақта
Кіру
Тіркелу
|
Құпия сөзді ұмыттым
Сұрақтар
Жауапсыз
Санаттар
Қолданушы
Сұрақ қою
Online-Чат
"Арзымайды" сөзінің ағылшыншасы қалай болады екен?
+1
дауыс
7.6k
қаралым
"Рахмет" айтқанға әбден "Арзымайды" немесе "Оқасы жоқ" деп үйреніп қалған едім! Енді таныстарым ағылшынша үйреніп "Thanks" дейтінді шығарыпты! Соған жауап ретінде "Арзымайды" дегенді қалай ағылшынша айтуға болады? (hi)
арзымайды
оқасы жоқ
thanks
ағылшынша қалай
28.08.2011
• Санаты:
Қазақ тілі
•
Admin
сұрақ қойды
Жауап беру
Пікір қосу
Пікір қосу үшін сайтқа
кіріңіз
немесе
тіркеліңіз
Сіздің жауабыңыз
Email:
Email:
Спамға қарсы тексеру:
Үшке үшті қоссаң қанша болады?
Модерациядан өтпес үшін
сайтқа кіріңіз
немесе
тіркеліңіз
Жауап беру
Болдырмау
8
жауап
+6
дауыс
Жақсы жауап
Рахмет деген сөзден кейін "You are welcome" сөзін қолданған дұрыс, бұл әлде қайда әдепті және сыпайы түрдегі жауап.
"Not at all" деуге де болады.
28.08.2011
Mary
жауап берді
Пікір қосу
Пікір қосу үшін сайтқа
кіріңіз
немесе
тіркеліңіз
+3
дауыс
Ағылшынша сөйлейтіндерді маған жіберші Ербол,практика қажет боп жүр. it doesn't matter де оларға.
28.08.2011
Dana-shym
жауап берді
Пікір қосу
Пікір қосу үшін сайтқа
кіріңіз
немесе
тіркеліңіз
+2
дауыс
Ағылшындар арзымайды деп айтпайтын шығар.Сондада жауап берейiн: it's nothing! (not at all) егер дұрыс болмаса минус қоя берiңiздер )))
28.08.2011
Белгісіз
жауап берді
Пікір қосу
Неге минус қояды екенбіз, сізге ешқандай өштігіміз жоқ (әзіл ғой)
Қайта меніңше дұрыс жауап сияқты!
Пікір қосу үшін сайтқа
кіріңіз
немесе
тіркеліңіз
+3
дауыс
Not for that!
...............................................................
28.08.2011
WHO
жауап берді
Пікір қосу
Пікір қосу үшін сайтқа
кіріңіз
немесе
тіркеліңіз
+6
дауыс
"you are welcome!!!" дегені жиі қолданылады!
28.08.2011
Togzhan
жауап берді
Пікір қосу
Пікір қосу үшін сайтқа
кіріңіз
немесе
тіркеліңіз
+1
дауыс
Меніңше, "Not at all" немесе "Don't mention it" дұрыс секілді.
23.07.2014
Дана_Байбарыс
жауап берді
Пікір қосу
Пікір қосу үшін сайтқа
кіріңіз
немесе
тіркеліңіз
0
дауыс
Not at all (Нот эт олл) деп айту керек, "Оқасы жоқ" ( Пожалуйста) деген мағынада.
23.07.2014
m.virus2013
жауап берді
Пікір қосу
Пікір қосу үшін сайтқа
кіріңіз
немесе
тіркеліңіз
0
дауыс
Арзымайды деген уйғырша емес па, бір түрлі екен
23.07.2014
abcalmas
жауап берді
Пікір қосу
Пікір қосу үшін сайтқа
кіріңіз
немесе
тіркеліңіз
Ұқсас сұрақтар
+1
дауыс
4
жауап
"Еріншектер елі"-сөзінің ағылшыншасы...?
25.12.2011
• Санаты:
Жалпы сұрақ
•
Белгісіз
сұрақ қойды
ағылшынша қалай
+7
дауыс
7
жауап
Рақмет сөзіне, Арзымайды деп жауап беруге болады ма?
30.11.2010
• Санаты:
Қазақ тілі
•
beko89
сұрақ қойды
арзымайды
рахмет
рақмет
+2
дауыс
6
жауап
Оқасы жоқ деп жатады, оқа деген не екен өзі?
19.03.2012
• Санаты:
Қазақ тілі
•
Белгісіз
сұрақ қойды
оқасы жоқ
сөздің мағынасы
+23
дауыс
76
жауап
Сізге біреу рахмет айтты делік. Не деп жауап бересіз?
30.11.2010
• Санаты:
Қазақ тілі
•
Admin
сұрақ қойды
оқасы
жоқ
оқасы жоқ
рақмет
рахмет
0
дауыс
2
жауап
Достар КӨМЕКТЕРІҢІЗ ҚАТТЫ КЕРЕК " Парталасым" сөзінің орысшасы қалай? болмаса ағылшыншасы?
28.11.2012
• Санаты:
Қазақ тілі
•
Samat_S
сұрақ қойды
парталас
орысша
ағылшынша
–1
дауыс
2
жауап
"Құжаттарды нешесіне дейін тапсыру керек?" деген сұрақтың ағылшыншасы қалай болады?
14.12.2013
• Санаты:
Қазақ тілі
•
шатырсыз_қолшатыр
сұрақ қойды
қазақшаға аудару
ағылшын тілінен
дұрыс аударма
127,761
сұрақ
322,328
жауап
153,150
пікір
72,779
қолданушы