0 дауыс
1.3k көрілді
George Meadows was now a man of fifty, and his wife was a year or two younger. They were both fine, upstanding people in the prime of life; and their children, two sons and three girls, were handsome and strong.But the master of the house was not George Meadows; it was his mother.Her word was law in the house and on the farm.One day Mrs. George stopped me on my way home.(Her mother-in-law was the only Mrs. Meadows we knew: George's wife was only known as Mrs. George.) "Who do you think is coming here today?"  she asked me. "Uncle George Meadows.  "Why, I thought he was dead."I heard the story of Uncle George Meadows a dozen times, and it had amused me.Uncle George Meadows and Tom,his younger brother, had both courted Mrs. Meadows
when she was Emily Green, fifty years and more ago, and when she
married Torn, George had gone away to sea.Mrs. George asked me to look in and see him.  Of course I  accepted.
   I found the whole family assembled When I arrived; they were sitting in the great old kitchen. Mrs Meadows in her usual chair by  the fire, very upright, and I was amused to see that she had put on  her best silk dress.On the other side of the fireplace sat an old man.He was very thin and he had lost nearly all his teeth  I shook hands with him.It was strange to look at them, these two old people who had not seen one another for half a century, and to think that all that long time ago he had loved her and she had loved another. "Have you ever been married, Captain Meadows?" I asked."I said I'd never marry anyone but you, Emily, and I never have."He said this as mere statement of fact.

3 жауап

0 дауыс
Джордж Меадоус был теперь человек пятьдесяти Лет, и его жена была год или два более молодая. Они были оба прекрасны, upstanding люди в главном из жизни; и их дети, два сына и три девочки, были красивы и сильны. Но владелец(мастер) дома не был Джордж Меадоус; это была его мать. Ее слово было закон в доме и на ферме. Один день Госпожа Джордж остановил меня на моем пути домой. (Ее теща(свекровь) была единственная Госпожа Меадоус, которую мы знали: жена Джорджа была только известна как Госпожа Джордж.) " Кто, Вы думаете,  прибывает сюда сегодня? " Она спросила меня. " Дядя Джордж Меадоус. " Ну, я думал, что он был мертв. " Я слышал историю о Дяде Джордже Меадоусе дюжина времен, и это развлекло меня. Дядя Джордж Меадоус и Том, его более молодой брат, оба ухаживали За госпожой Меадоус
Когда она была Эмилия Грин, пятьдесят лет и более назад, и когда она
Женящийся Порванный, Джордж ушел к морю. Госпожа Джордж попросила, чтобы я смотрел в, и см. его. Конечно я принимал.
Я нашел целое собранное семейство, когда я прибыл; они сидели в большой старой кухне. Госпожа Меадоус в ее обычном стуле у огня, очень вертикально, и я был удивлен, чтобы видеть, что она надела ее лучшее шелковое платье. С другой стороны камина сидел старик. Он был очень тонок, и он потерял почти все его зубы, я обменялся рукопожатием с ним. Было странно смотреть на них, эти два старика, кто не видели друг друга в течение половины столетия, и думать, что все, что долгое время, назад он любил ее и она любило другой. " Вы когда-либо были женаты, Капитан Луга? " Я спросил. " Я сказал, что я никогда не буду жениться на любом, но Вас, Эмилии, и я никогда не имею. " Он сказал это как простое утверждение(заявление) факта. Осыдан қазақшаға аудару өзіңе оңай болар...
0 дауыс
Аудармасы былай
George шалғындары қазір елудың ерінің болды, қарамастан және оның әйелінің жыл немесе екі жасырақ. Олар both айып пұлмен болды, upstanding адамдар өмірдің prime; қарамастан және оның бала-шағасы, екі ұл және үш қыз, әдемі және күшті болды.Бірақ үйдің шебері George шалғындарының болмады; сол оның анасы болды.Оның сөзі заңды үйде болды және farm.Бір day mrs. George мені менің жолымда үй тоқтатты.(Оның енесі ғана mrs. шалғындарымен, нешінші біз: George әйелі сияқты mrs. George ғана белгілі болды біл- болды.) "Кім сендер мында бүгін" ойлайсыңдар кел-? ол бас менің сұрады. "Аға George шалғындарының. "Why, мен ойладым, не ол мылқау".Мен ағаның тарихын George шалғындарының дюжина заман естідім, қарамастан және сол мен болды алдарқат-.Аға George шалғындарында және Tom, оның жас ағасы, mrs. both күт- шалғындары болды
қашан ол Emily Green болды, елу жас және кейін, қарамастан және қашан ол
үйлендір- жапырақтанады, George to sea.Mrs. кетті George мені көз сал- және көр- оны өтініш жасады. Әрине мен қабылдадым.
Мен сау отбасыны ассемблерле- таптым, қашан мен келдім; олар үлкен ғасырда отырды
0 дауыс
'You know Emily;said her father, 'you only think about swimming,swimming and more swimming.What about school?'

Her father was alwals like this.He just didn't understand.'But Dad...'

'What about going to university?What about becoming a lawyer?'

   'You're being very stupid,Emily!' Said her father.'And your mother ...'

    Emily ran upstairs to her bedroom.She lay on her bed.She thought adout her mother and cried.

    She cried for a long time.
...