Cөйлемді аударғанда жиі орын алатын қателіктер?

+1 дауыс
1.0k қаралым

Орыс тілінен/ басқа тілден қазақ тіліне қандай да бір сөйлемді аударғанда жиі орын алатын қателіктер?

• Санаты: Университет, колледж
өңдеді | 1.0k қаралым

1 жауап

0 дауыс

Қазақ тіліне аударғанда көбінесе сөйлем мүшелерінің орындары ауысып кетеді. Соның нәтижесінде мағына өзгеріп кетіп жатады. Мысалы, Подготовлены к сдаче первые объекты, в том числе международные павильоны - Халықаралық павильондар, оның ішінде объектілердің бірінші жеткізу үшін дайындалған.

Ұқсас сұрақтар

0 дауыс
1 жауап
+1 дауыс
3 жауап
127,937 сұрақ
322,804 жауап
153,169 пікір
72,927 қолданушы