Өмір, Тіршілік | 397 қаралды

Мынан қараңыздар:

Ауызашардағы дұға

اللَهُمَّ لَكَ صُمْتُ وَ بِكَ آمَنْتُ وَ عَلَيْكَ تَوَكَلْت وَ عَلَى رِزْقِكَ
اَفْطَرْتُ فَاغْفِرْلِى يَا غَفَّارُ مَا قَدَّمْتُ وَ مَأ اَخَّرْتُ1

«Аллаһуммә ләкә сумту уә бикә әәмәнту уә ‘аләйкә тәуәккәлту уә ‘ала ризқикә әфтарту уә саумәлғади мин шәһри Рамадана нәуәйту, фәғфирлии мәә қаддамту уә мә аххарту»

Аудармасы: «Аллаһым! Сенің ризалығың үшін ораза ұстадым. Сенің берген ризығыңмен аузымды аштым. Саған иман етіп, саған тәуекел жасадым. Рамазан айының ертеңгі күніне де ауыз бекітуге ниет еттім. Сен менің өткен және келешек күнәларымды кешір»

Бұл жерде саған тәуекел жасадым дегенді қалай түсінесіздер?
Орысшаға тәуекел "Рисковать не Риск" болып аударылады. Сондай қалай болғаны?

Ради тебя пошел на риск болғаны ғой. Ал бұл менік ойымша құдайдың бар екеніне күмән келтіру

 

3 жауап

Оның аудармасы маңызды емес. Сен сол арапшасын(крилиция) оқи бер, аудармасын емес.
Өзіңнің не оқып жатқаныңды ұқпай қалай оқуға және иманға ұюға болады. Сен өзіңнің не оқып жүргеніңнің аудармасын білмесең қалай болғаны!? Секта дегендер осындай надандықтан басталады деп ойлаймын
Жарты бас екенсiң. Не үшiн намазды аудармасын оқуға болмайтынын бiлесiң бе? 20-аудармашыларды жинап бiр сүренi аудартқан, 20-сының аудармасы 20-түрлi мән мағына берген. Күмәнiң болса арапша үйрен. Тәуекел жасадым деп Алланың бар жоғына емес. Аллаға өзiн тәуекел еткенiн бiлдiрiп тұр, жанын Аллаға сенiп тапсырып отыр. Қазбалай берген сайын иман әлсiрей бередi.
Бұл жерде Тәуекел "Рисковать" емес "Полагаться" болады.
Дұрыс мен сізге қосыламын,қалай ес-ақылы түзу адам не болса ол болсын деп мəнің-мағынасын түсінбей оқи береді.қазіргі заманда роботтарда түсінбей оқымайды бір əріпін қате жазсан не мағынасы қате болса басқа варианттарды көрсетіп тұрып алады.
124,470 сұрақ
315,031 жауап
153,262 пікір
70,539 қолданушы