Ақша туралы («Pecunia non olet»)

0 дауыс
509 қаралым

«Pecunia non olet» немесе «Aes non olet» (лат.) деген не? ))
және қазақша баламасын қалай айтар едіңіз?

Қазақ тілі

2 жауап

0 дауыс
«Pecunia non olet» немесе «Aes non olet» (лат.) ақшаның исі шықпаиды, деп тұр ғой....
қазақшалап қалай айтар едіңіз?
ақшаның иісі шықпайды немесе ақшаның иісі болмайды немесе т.б   
Мысалы орысшасы нақты «деньги не пахнут» деп айтылады...
Ақшаның исі шықпаиды, деп аитар едім!
0 дауыс
"Ақша жұпар аңқымайды"-, десек, қалай болады? Тура аудармадан қарағанда аздап болсын мағынасын астарлап, көркем жеткізіп тұрғандай өз басыма.

Ұқсас сұрақтар

127,720 сұрақ
322,372 жауап
153,238 пікір
72,716 қолданушы