0 дауыс
491 көрілді

«Pecunia non olet» немесе «Aes non olet» (лат.) деген не? ))
және қазақша баламасын қалай айтар едіңіз?

2 жауап

0 дауыс
«Pecunia non olet» немесе «Aes non olet» (лат.) ақшаның исі шықпаиды, деп тұр ғой....
қазақшалап қалай айтар едіңіз?
ақшаның иісі шықпайды немесе ақшаның иісі болмайды немесе т.б   
Мысалы орысшасы нақты «деньги не пахнут» деп айтылады...
Ақшаның исі шықпаиды, деп аитар едім!
0 дауыс
"Ақша жұпар аңқымайды"-, десек, қалай болады? Тура аудармадан қарағанда аздап болсын мағынасын астарлап, көркем жеткізіп тұрғандай өз басыма.
...