Қазақша оқыған...
Мен ол сериалды көрген жоқпын, бірақ айтып отырғаныңыз дубляжды аударма болса керек, Дубляжды аударма - тілді аударғанда әр актердің сөйлеген сөзіне барынша жақындатып (тек қана мағынасы емес сөйлем ұзақтығы, ауыз қимылдары, интонациясы т.б. ескеріледі) аударады. Сосын ғой қазақ тілінде сөйлеп жүрген сияқты болатыны