+1 дауыс
68.6k көрілді
Сафуан Шаймерденов "Ит ашуы" повесі қай сайттан оқуға болады?

7 жауап

+2 дауыс
 
Жақсы жауап

Сафуан Шаймерденов «Ит ашуы» (повестен үзінді)

Итінің ата-тегі туралы жай лақапқа еріп жүрген Лезбай бірдемені білетін адамша қарқылдай күлді.

Мұның өзі док деген ақсүйек тұқымынан. Жат қолынан өлсе де тамақ алмайды.

Қаба сақалдың ғұмыры көрмегені. Соншалықты қайран:-Сүйек-саяққа  қырылысып қалатын біздің шәуілдектен емес десейші. Естімеген елде көп деген осы екен-ау!

Лезбай дән риза. Итінің мойнынан сипады да,Әбікештің қасына келіп, көкке жантайды.

Күздің жылауық бұлты аспанды жиі торлайды. Бірде ұзақты күн дым бүркіп, сары аурудай созылып, былжырап тұрса, бірде қара нөсер боп дауылдата келіп, төгіп-төгіп алады. Қайтсе де мал мен жанға қиыны осы  бір кез екен. Үйде де, түзде де сондай көңілсіз.  Малмандай су басқан қойлар самарқау оттайды.

Үстіне брезент шекпен киіп, жалбағайын бастырып алған Лезбай мұндайда тас түйін.

-Оқыс оқиғалар осындай күнде болып қалады. Марғау, сен оң бүйірге шық, мен сол жақта болайын. Марау сен алға шық, мен соңда болайын, -деп үнемі құлағы тігулі ат үстінде жүреді. Шопан тілін анық түсіне бастаған Марғау сондай елгезек, дегенді екі етпейді. Лезбай нұсқаған жаққа шауып шығады да қойды қақпайлап қайырумен болады.

     Сондай бір жауын-шашынды лайсаң күннің бірі. Ертемен борай жауған ұйытқыма жаңбыр түс кезінде толастап, бұлт арасы ыдырады. Лезбай тоңайын деді. Денесі мұздай бастаған Марғау отарды айнала шауып жүр.

     Бір кезде бір отыр қойды қақпайлап, екі жігіт жақындады.

-Е, Леке, аман-саусың ба?-айыр қалпақ киген ересектеі бері салды.

-Мына Құдайдың күні қайтеді.Қыс ерте түсе ме деймін. Әпіректей иіріп барады, -деп шағынды Лезбай. Екеуі әңгімемен алданып отырғанда –Табын араласып барады, -деген айыр қалпақтың  інісінің айқайлаған даусы естілді.

     Марғау Лезбай қасынан жосылта шауып, үріп өтті: «Ана бала қойларды араластырып жіберді. Тезірек атқа қон»

-Е, араласса қайтер дейсің, ажыратып алармыз, -деп Лезбай асықпай атқа мініп, малға беттеді. Айыр қалпақ төпелеп, қойларды ажыратып әлек. Марғау мал ішінде әр қойды бір тістелеп, арсылдап жүр.

-Ау, Леке, мына итіңе не болды? Қойлардың ит әлегін шығарды тіпті. Лезбай итін ұстады. Ер-қарасын сыбай жүріп, айыр қалпақ малдарды ажыратты. Осы әуремен кеш түсті.  Іңір қараңғысында жан дәрмен Лезбай әйтеуір отарын алдына салып, үйге беттеді.  Марғауда ес жоқ, арасы алысьтап бара жатқан екі отардың ортасында жосылта салып, абалаумен жүр.

-Бүйтпесең, сен ит боласың ба, деп кейіді Лезбай. «Ап-ап,  кейігенің не, ана отарда  бір қора мал кетті. Ит шынында да бекер абаламаған екен, ертеңіне Айған араласып, қой басын санаса, он шақты саулық жоқ.

Керемет повес бірақ жалғасын жазсаңыздар жақсы болар еді
+1 дауыс
Өмірбаян анықтамалығы

Сафуан Шаймерденов 1922 жылы 15 сәуірде Солтүстік Қазақстан облысы, Преснов ауданы (қазіргі Жамбыл ауданы), Аманкелді ауылында дүниеге келген. Орта мектепті бітірген соң, біршама уақыт өз ауылының орталау мектебінде мұғалім болды. Армия қатарында қызмет атқарды. 1942-1943 жж. Преснов аудандық комсомол хатшысы, 1942-1945 жж. "Ленин туы" газетінде тілші, әдеби қызметкер. 1950 жьшы ҚазМУ-дің филология факультетін үздік бітірді. Содан кейін республикалық жастар газетінің Қарағанды облысы бойынша тілшісі, 1952 жылы "Әдебиет және искусство" журналының бөлім бастығы, Қазақстан Жазушылар одағы проза секциясының меңгерушісі, 1955 жылы "Қазақ әдебиеті" газеті бас редакторының орынбасары, 1958-1960 жж. Қазақстан Жазушылар одағы басқармасының хатшысы, 1970-1975 жж. Қазак КСР Мәдениет министрлігі репертуарлық коллегиясының бастығы болған.

"Болашаққа жол" атты алғашқы романы 1953 жылы жарық көрді. Бұл туынды кейін "Инеш" деген атпен орыс тіліне аударылды. "Өмір нұры" атты повестер цикліне тақырыбы, идеясы жағынан өзекті бір желі, бір нысанаға багындырылған алты повесть - "Мезгіл", "Қарғаш", "Өмір нұры", "Ит ашуы", "Мәжнүн тал" кіреді. Олар шетел тілдеріне әлденеше рет аударылған.

"Қайдасын, Зарина?", "Қыр гүлі", "Әнім сен едің", "Марғау", "Төрт бойдақ, бір қыз", "Өкіл әке", "Түйе көтерген", "Аруана дүние" пьесалары көптеген қазақ театрларының сахнасында қойылып келеді.

Үнді жазушысы Р. Тагордың "Күйреу", "Гәуірмақан" романдары мен "Алтын сағым" деген атпен жарық көрген әңгімелер жинағын, Л. Толстойдың "Альберт" повесін, беларусь драматургі А.Макаеноктың "Трибуналын", француз композиторы Эрве мен драматург А.Мильяждың "Түлкі бикеш" комедиясын аударған.

"Жыл құсы" повесі 1974 жылы ВЦСПС пен КСРО Жазушылар одағының жұмысшы тақырыбына арналған конкурсында жүлделі орынға ие болды. Ал Р.Тагордың "Күйеу" романының аудармасы үшін 1984 жылы Қазақстан Жазушылар одағының сыйлығын, "Ағалардың алақаны", "Әдеби толқындар" атты кітаптары үшін 1988 жылы республиканың Абай атындағы Мемлекеттік сыйлығын алды. 1992 жылы Қазақстан Республикасының Халық жазушысы құрметті атағына ие болды.

"Отан", "Құрмет Белгісі" ордендерімен марапатталды. Қызылжар (Петропавл) қаласының құрметті азаматы.
0 дауыс
Өмірбаяны Өңдеу ҚазМУ-ды (қазіргі ҚазҰУ) бітірген (1950). 1943 — 45 жылы Солтүстік Қазақстан облысы “Ленин туы” газетінде әдеби қызметкер. 1950 — 52 жылы “Лениншіл жас” (қазіргі “Жас алаш”) газетінің Қарағанды облысындағы тілшісі болды. “Әдебиет және искусство” журналында бөлім меңгерушісі, редактордың орынбасары (1952 — 55). “Қазақ әдебиеті” газеті бас редакторының орынбасары (1955 — 56). Қазақстан Жазушылар одағында проза секциясының меңгерушісі (1956 — 58), хатшысы (1961 — 63). “Мәдениет және тұрмыс” (қазіргі “Парасат”) журналында бөлім меңгерушісі (1958 — 60). Қазақ КСР-і Мәдениет министрлігінде репертуарлық коллегияның бас редакторы (1971 — 76) болып істеді.
ит ашуы дегенди ким жазган оте катте жазган
0 дауыс
Ит ашуы керек еді кайдан алсам болады
ит ашуының толық нұсқасы қайда  ?
0 дауыс
Kitap сайтынан аудиокітабын таба аласыз , оқып көзіңізді ауыртқаныңша, дыбысты әңгімені естіп түсінуге болады
0 дауыс
Калатабуга болады
0 дауыс
...