+3 дауыс
4.4k көрілді

Жігіттердің амандасқандағы " Салам"  сөзі қазақта барма? Қай елдің сөзі? Өзіміздің " Салеміміздің" неге қолданбайды?  Осы  сөзді естісем жыным келеді. Амандасқанға мүлдем қатысы жоқ секілді.  Сәлем мен Саламның  еш ұқсастығы  жоқ емеспе.  Өзіміздің Сәлеміміз бен Ассалаумағалейкумімізді неге қолданбаймыз?

4 жауап

+3 дауыс
Қазіргі кезде "Ассаламуағалейкүм"дегенді "саламалейкум"дейтін болған,соны қысқаша "Салам"деп жүр.Ер балалар бір-біріне салам-деп,ал қыздарға сәлем-деп амандасатын болған.
Негізі араб тіліндегі аль артиклі белгілі бір барлыққа айтылады. "Сәлам"  сөзінің алдына аль артиклі жалғанғанда сөз "ассәләм" болып өзгереді.  Ал Ассалам деп белгілі бір көрініп тұрған тұлғаға айтылады.
Агентте де салам дейміз ғой, салаумалейкумның қысқарғаны. Кейде біреулер соткасында қазақша ә әрпі жоқ болғандықтан а жазылып соалй қалыптасып кеткен дейді: Сәлем - Салам.
Бірақ дұрысы: Салаумалейкум дегеннен шыққан.
+2 дауыс

Салам деген Салем дегенен емес!

Салам <--- Саламалейкум <--- Ассалаумағалейкум

0 дауыс
САлам мен Сәлем бір сөз араб тілінде ә, е әріптері жоқ тек белгілі бір жағдайда а мен и харакаттары ә, е болып дыбысталады сәлем=салам
+1 дауыс
Салам сөзі менің білуімше саған өлім тілеймін деген мағынаны береді. Көп адамдар қазір бұл сөзді қолданыстан шығара бастады біздің жақта.
Оны кім шығарыпты, қайда жазылыпты? Толығынан жазшы.
жазылмаған. біздің жақта әйтеуір айтып жүр ғой балдар. салам демесей брат. мағынасын білесің ба деп
солай де
...