Біз импортпен айналысамыз, сондықтан Ресей Федерациясына жиі хат жолдап тұрамыз. Корреспонденциялар жиналып, оны жіберу қажет болғанда, бізге шақырту бойынша пошташы келеді. Кезекті келу кезінде пошташы бізге жіберілгені туралы түбіртек беріп, хаттардың Ресейге егер мекен-жай ағылшын әріптерімен көрсетілсе ғана жіберілетінін ескертті. Егжей-тегжейін нақтыламады. Енді мекен-жайды қалай дұрыс жазу керек деп басымызды қатырып отырмыз: ағылшын транскрипциясымен бе, әлде ағылшын тіліне толықтай аудармасын жазу керек пе? Оның үстіне біз атауы мен мекен-жайын дұрыс аудару үшін өте күрделі импортер ресейлік фирмалармен және зейнетақы қорларымен жұмыс істейміз. Біздің хатымыз алушыға жете ме, шатыстыру орын алмай ма?