0 дауыс
1.3k көрілді
Неліктен дәрі-дәрмек сататын орынды "дәріхана" (аптека) деп атаймыз? Неліктен "дәрі-дәрмек дүкені" (магазині) деп айтпаймыз?

12 жауап

+2 дауыс
"Дәрі-дәрмек дүкені" деп үш сөзбен айтқанша, "дәріхана" деп бір сөзбен айтқан жақсы.
+2 дауыс
Ол парсы тілінен енген, "хана" сөзі - мекен-жай, түрғын үй сөздерінің мағынасын білдіреді. (мысалы шайхана, қымызхана, тойхана деген сияқты)
0 дауыс
Меніңше Дәрі-Дәрмектер дүкеніне барып кел деп айтпайсың ғой сөйлеген сөзіңді қысқартып дәріханаға барып кел деген тиімдірек.
–1 дауыс
Заходит в аптеку и спрашивает:
- Подскажите, что лучше для мужа: валидол или валерьянка?
- А диагноз какой?
- Туфли за 30 тысяч рублей...
–1 дауыс
Дәріхана деген сөз дұрыс емеспе. Себебі дүкен деген ол жақсы нәрселер сатылатын жер.
+1 дауыс
Ауызша стильде уақыт қымбат. Сондықтан халық өзіне ыңғайлы сөзді таңдап алады
0 дауыс
Қазіргі таңдағы ыңғайлы сөз.
+1 дауыс
Осындай шұбыртпалы неологизмдер онсызда қаптап кетті ғой. Халықтың аузы әбден үйреніп, неше ғасырдан бері қолданып келе жатқан сөздерді өзгерткенше, әлі нақты баламасы жоқ кірме сөздерді дұрыстап аударып алайық.
0 дауыс
Хана деген сөз астарлы түрде мағына береді..
–2 дауыс
–3 дауыс
Соныда білмейсің ба
0 дауыс
Ыңғайлы сөз ғой..........
...