+1 дауыс
906 көрілді
Қазақ киноиндустриясы қаншалықты дамыған? Кино әлемінде Қазақстан нешінші орында тұр? Танымал киноларды Властелин Колец, Хоббит, Кароль Артур, Человек Паук т.б киноларды тәржімалауға мамандар жетіспейді ме әлде қаражат көзі ме қалай ойлайсыздар? Мультфилмдерде солай том и джерри, т.б мультиктерді неге аудармайды. Жақында Көліктер мультфильмін ғана аударды.
Мамандар жетіспейді. Кино түсіруге тәжірибелі мамандар керек.
Кино түсіруге тәжірибелі мамандар керек екенін білемін ондай танымал кино түсіруге Қазақстанның қауқары әзір жетпейді.
Дайын киноларды қазақша дыбыстап шығаруға не кедергі деп сұрадым.
Белгісіз
сосын Батыл жүрек деген мультфильм аударылды

1 жауап

+1 дауыс
 
Жақсы жауап

Меніңше кедергі жоқ. Өзің білетіндей Қазақстан ұлттық телеарнасы мен 31 арна бүгінгі таңда біраз кино, мультфильмді қазақшаға аударды. Оны өзіңде көрген боларсың. Том и Джерийдің қазақ тіліндегі нұсқасы НТВ телеарнасынан көрсетеді. Сондықтан киноиндустриясына күйе жақпаған жөн. Алдағы уақытта да талай кинолар қазақ тілінде тәржімаланады. Былай айтуыманың себебі, 31 телеарна киноларды қазақша аударамыз деген.

 

Марат олай айтуымның себебі Еларнада көрсетілетін қазақшаға тәржімаланған кинолардың дені қазақ кинолары сияқты "Болашақ" "Әпке" яғни тек Қазақстанға ғана мәлім  сияқты кинолар.
Одан қалса түріктің, индияның сағызша созылған кинолар.
Ондай сериалдарды аударып қаражат құртқанша неге әлем мойындаған Джеки Чанның фильмдері т.б қаражат жұмсаса нұр үстіне нұр болар еді деген ой ғой.
Белгісіз

Ұқсас сұрақтар

+1 дауыс
4 жауап
+1 дауыс
3 жауап
0 дауыс
2 жауап
...