Ағылшынның q әрпін қазақ тілінде қ әрпі ретiнде қолдануға қалай қарайсыз?

+3 дауыс
370 қаралым
• Санаты: Жалпы сұрақ

4 жауап

+2 дауыс
Қарсымын. Өйткені тек өзіміздің ана тілімізді сүюміз керек. Маған оның керек жоқ. Қарсымын.
Жоқ, сіз дұрыс түсінбедіңіз.Мысалы ағылшын тілінде Қазақстан сөзі Kazakhstan, ал ол орыстардың Казахстан дегенінен шыққан ,дұрыс па?Ал енді Qazaqstan- десең,  Қазақстан болып жазылады, дұрыс па?

ааа ия түсіндім бірақ солай болады:

Kazakhstan - Qazaqstan екеуінің айырмашылығы екі түрлі бірақ бәрібір өзгермейді себебі Қазақстан дегенде ең бірінші Kazakhstan деген ат қойылып қойған.

+2 дауыс
Бұл кеңінен қолданылып келеді...... соңғы ашылған қазақша сайттарда қ орнына қолданылып келген k әріпін q әріпімен алмастырып жүр.... жаман емес сияқты..... латынша жазудың ережесі болмағасын кімге қалай ыңғайлы солай жазады.......
+2 дауыс

Әркім өз ыңғайына қарай қолдана бередіғой....Мысалы: ағылшынның w әрпі қазақша ш ретінде қолданылып жүр ғой...

+1 дауыс
Біз келіскенмен,оған ағылшындар келісе қоймас,олар келіспесе оның не пайдасы бар.Ол әріптермен жазатын солар емес пе.Біз осы кириллицада қалдық,басқа үміт жоқ,мойындау керек.

Ұқсас сұрақтар

127,777 сұрақ
322,353 жауап
153,150 пікір
72,815 қолданушы